|
我什么也看不见 7 上页:第 1 页 4、主推卖点、言简意赅。据资料记载。真正的固体巧克力诞生在1828年的荷兰。由于其甜美、营养深受世界各界人士喜爱。然而巧克力由于持握一定时间后易化,且溶化后粘手而让食用者颇为忌惮。为避免这一窘象出现,人们在食用巧克力时,不得不快速下咽,故在一定程度上牺牲了巧克力的美妙口感。玛氏(译音)公司针对这一问题,巧妙推出了M&M巧克力,因其外包糖衣,且身材小巧,能改变巧克力的食用时的问题。为了让这一产品一炮打响,公司聘请著名广告大师伯恩巴克出手,大师果然不负众望,推出了一个颇为经典的广告语:只溶在口,不溶在手。并流传至今。这句广告语既反映了M&M巧克力糖衣包装的独特USP(卖点),又暗示M&M巧克力口味好,以至于食用者不愿意使巧克力在手上停留片刻。这一广告语一经推出,就缔造了一个商业奇迹。 曾经,中国广告刮起过一阵怪风,记得当年丰田公司曾巧妙借用“车到山前必有路, 船到桥头自然直”的中国典故,打出“车到山前必有路,有路必有丰田车”的广告语。当时也算闻者广众。上世纪90年代国内许多企业东施效颦、着力效仿。到底是中华文化的掌门传人,这些商家们不仅将古代典故删改为自己的广告语,更有甚者还将成语改得一塌糊涂之后,大书特书于厅堂、闹市之间。什么“咳不容缓”、“骑乐无穷”、“天尝地酒”、“默默无蚊”,如此修改不仅让中国汉学蒙羞,更让企业成为文人墨客、小井市民的鄙视资本。鉴于当时时有学生考试书写此等“成语”,国家有关部门立即提出立即停止乱改成语的通知和若干条款。 企业在选择、确定自身广告语的之时,在确立表现方法后,最重要的则是如何向目标消费者正确传递您所要要表达的信息。这就存在一个广告信息的“编码”与“解码”的问题。 记得一个小故事:一天中午,法国著名诗人让.彼浩勒途经一地,见一位盲丐在街上摆着一块“我什么也看不到”的招牌行乞。看完木牌上的字,诗人问老人:“老人家,今天上午有人给您钱了吗?”老人叹息的回答:“我,我什么也没得到。”看着悲伤的老人,让.彼浩勒拿起笔来悄悄的在那行字的前面添上了“春天到了,可是”几个字,就匆匆离去了。晚上,让.彼浩勒又经过那里,又问盲老人下午的收入情况,盲人笑着对诗人说,“先生,不知为什么,下午给我钱的人多极了!”让.彼浩勒听了满意地笑了。这则小故事说明一个问题,尽管那位老人的“广告编码”是真实的描述,但由于其过于平铺,故很难引起的目标客户(路人)的共鸣与哀怜。虽然诗人仅仅加了“春天来了,但是”几个字,却轻易地让路人引起了正确的“解码”:春天来了,我们可以赏花踏青,亲朋欢聚,而这位老人,孤苦伶仃、甚至欣赏不了一片春叶,真是可怜。正式由于路人如此解码,进而也就激发出路人善良的人格品质,与施舍行动,达到了老人的愿望。对了,这个故事的名字叫:语言的魅力。 欢迎与作者探讨您的观点和看法,联系电话:13911378237,电子邮件: wgc@yuda.com 第 1 2 页 本网刊登的文章均仅代表作者个人观点,并不代表本网立场。文中的论述和观点,敬请读者注意判断。
|
主页 │ 关于麦肯特 │ 关于网站 │ 招聘信息 │ 广告服务 │ 联系方法
版权所有©2000-2021
深圳市麦肯特企业顾问有限公司
麦肯特®、EMKT®、情境领导® 均为深圳市麦肯特企业顾问有限公司的注册商标
未经书面明确许可,本网站所有内容禁止任何形式的复制和转载
如有任何意见或建议,欢迎与我们联系