|
电话销售困境之一:英文字母的沟通 本文是电话销售的十大困境中的第一个困境。随后的系列中会涉及到其它的九个困境:只闻其声不见其人的困境;无法把握对方购买诚意的困境;没有电话销售绩效评估标准的困境;没有销售产品Q&A清单的困境;销售人员客户的自我管理的困境;电话中催款的困境;保持长久客户获得终身客户的困境;电话销售人员职业疲乏的困境;呼叫中心,电话销售人员培训的困境。 在以往给企业以及电话中心的培训中发现电话沟通中经常出现英文字母的沟通障碍。尤其是在知会对方电子邮件地址的时候会大量地沟通英文字母。中国地大物博,各地人都有地方方言,也有特别的口音,因此,总是将宝贵的时间浪费在说明一个字母上。其实,在国外电话沟通中也有字母沟通的障碍,毕竟在电话中陈述j,以及g是非常接近的。还有b与d也是经常混淆。在西方许多电话沟通中对字母准确性都有很高的要求。最早在航空行业中,飞行员与地面沟通的时候,需要在最快的时间内确认对方说的字母是什么。比如,在英文中说c的时候是这样说的,c for charly, 其它的字母也有特点的陈述方法,如d for dog, m for mother, t for teacher, a for areana, b for Bob 等。那么中国人在沟通英文字母的时候,无法说这些英文词汇,所以,经常会在说s还是x,t还是p之间降低沟通效率。 以下是一个在电话中沟通英文字母的时候,应该有的一个普通的通用的标准,如下仅为参考:(该标准根据普通话中拼音的标准制订) A就是阿的a B就是不的b C就是才的c D就是的的d E就是饿的e F就是分的f G就是个的g H就是和的h J就是就的j K就是可的k L就是来的l M就是妈的m N就是年的n O就是噢的o P就是品的p Q就是其的q R就是人的r S就是是的s T就是他的t W就是我的w X就是小的x Y就是有的y Z就是在的z (注:I、U、V比较特殊,没有列出) 本网刊登的文章均仅代表作者个人观点,并不代表本网立场。文中的论述和观点,敬请读者注意判断。
|
主页 │ 关于麦肯特 │ 关于网站 │ 招聘信息 │ 广告服务 │ 联系方法
版权所有©2000-2021
深圳市麦肯特企业顾问有限公司
麦肯特®、EMKT®、情境领导® 均为深圳市麦肯特企业顾问有限公司的注册商标
未经书面明确许可,本网站所有内容禁止任何形式的复制和转载
如有任何意见或建议,欢迎与我们联系