|
哈利·波特:在台湾使用“饥饿行销”魔法 如果你不知道哈利.波特,那么你的“流行”智商是不及格的! 哈利.波特正用他的魔法席卷全世界,早在1997年,女作家J.K.罗琳的原著小说就在英国掀起销售狂潮。截至目前,《哈利.波特》系列小说全球译本超过47种语言,发行超过1亿1千600万册。由小说改编成电影的《哈利.波特》在全球同步上映,据华纳兄弟影业公司3月5日称,自去年11月上映以来,电影《哈利·波特和魔法石》已赚取了大约9.417亿美元的票房收入,仅次于风靡一时的好莱坞大片《泰坦尼克号》。 哈利.波特的旋风刮到了台湾,小小的宝岛上引发前所未有的狂热! 《哈利.波特》繁体中文版前3集的销量合计超过200万册,2001年底出版的第4集也高达60万册。在内地出版业,标准的学术图书大概很少能卖出4000册,而面向专业人士的图书很少能超过10万册,只有畅销书会卖到50万册以上。相比之下,台湾市场应该小很多,这个成绩在小小的台湾出版市场无疑是一个天文数字! 一滴墨水可以引发千万人的思考,一本好书可以改变无数人的命运,同样,一个好的市场品牌推广方式也可以让市场火爆起来,让消费者着迷! 那《哈利.波特》繁体中文出版商台湾皇冠集团到底采用了何种策略使得欧美的这套童话书籍卖到如此火爆?其行销活动又有哪些值得我们国内出版商学习呢? 台湾皇冠出版社在2年多前发现,《哈利.波特》第1、2集在国外儿童书籍排行榜上久居不下,于是将外文书买回,看完之后发现其情节引人入胜。 但是,《哈利.波特》在国外是儿童书籍的畅销书,皇冠擅长的则是大众读物,没有出版儿童读物的经验。另外,《哈利.波特》在国外已是畅销书,其所要求的版权费也会比一般翻译书贵,因此到底要不要出版《哈利.波特》的繁体中文版,在皇冠内部产生了分歧。 《哈利.波特》的确是一本有趣的书,皇冠最后还是决定签下《哈利.波特》繁体中文版的版权。接下来的问题是:这种书应该放在哪个书系?因为皇冠主推的CHOICE系列主要是以成人小说为主!另外,过去像《哈利.波特》这类奇幻文学的儿童作品在台湾出版市场鲜有成功的例子,皇冠也不敢预期它一定会成为畅销书。为了降低风险,他们和对方协商版权费用,推迟了半年多时间。 出版之前,谁也没有料到《哈利.波特》会成为号称“销量仅次于圣经和毛语录”的畅销书。皇冠文化集团总编辑卢春旭也表示:“一般而言,出版社只会预估2-3万册的销售量,像近几年皇冠出版的《哈利.波特》、乞丐囝仔、总裁狮子心等超级畅销书,谁也想不到销售量会超过60-70万册。” 哈利.波特或许真的拥有“魔法”,但在台湾的成功有赖于台湾皇冠出版社的出色的行销,当然选题恰当、对读者心理的准确把握是行销成功的前提,而通过全方位的行销传播制造读者的饥饿感更是关键。 第 1 2 3 4 页 下页:定位准确,成功行销的前提 8 本网刊登的文章均仅代表作者个人观点,并不代表本网立场。文中的论述和观点,敬请读者注意判断。
|
主页 │ 关于麦肯特 │ 关于网站 │ 招聘信息 │ 广告服务 │ 联系方法
版权所有©2000-2021
深圳市麦肯特企业顾问有限公司
麦肯特®、EMKT®、情境领导® 均为深圳市麦肯特企业顾问有限公司的注册商标
未经书面明确许可,本网站所有内容禁止任何形式的复制和转载
如有任何意见或建议,欢迎与我们联系